- Bog
Forbrydelse og straf : roman i seks dele med en epilog (Ved Jan Hansen)
Af F. M. Dostojevskij (2003)
En ung begavet student forsøger ud fra en hensynsløs "overmenneskefilosofi" at begå et uopklarligt mord, men tvinges til at tilstå
Hvor står den?
To sekunder. Bibliotekaren tjekker lige på hylden, hvad vi har af eksemplarer, og om de er hjemme.
Detaljer om materialet
Type
Bog
Sprog
dansk
Emneord
Originaltitel
Prestuplenie i nakazanie (1866)
ISBN
8773573264
Udgave
1. udgave, 1. oplag
Omfang
677 sider
Forlag
Rosinante
Målgruppe
voksenmaterialer
Om forfatteren
F. M. Dostojevskij
Der er ikke langt fra godt til ondt hos Dostojevskij. Hans bøger er lange, og indeholder store persongallerier med navne, der kan være svære at huske fra hinanden og udtale, fordi de er russiske. Men ...
Læs mere på Litteratursiden
Fjodor M. Dostojevskij
Portræt af forfatteren, hvis omfangsringe forfatterskab skildrer ensomme, udsatte mennesker, der kæmper for at opretholde værdigheden, og som benytter sig af en flerstemmig og springende fortælleform, der i dag står som en af de mest visionære i litteraturhistorien
Forfatterweb, 2021
Anmeldelser
Anmeldelse af: Forbrydelse og straf af Fjodor Dostojevskij
En fantastisk, rædselsfuld idéroman og et psykologisk studie ... Føj for fanden! Denne her bog er aldeles afskyelig, grum og mareridtsagtig – mordene er sådan set det mindste af det – gennemsyret som ...
Læs mere på Litteratursiden
Politiken, 2003-03-01
Politiken, 2003-03-01Weekendavisen, 2003-03-07
Information, 2003-03-01
Information, 2003-03-01Politiken, 2003-03-01
Politiken, 2003-03-01Berlingske tidende, 2003-03-03
Berlingske tidende, 2003-03-03Kristeligt dagblad, 2003-03-12
Kristeligt dagblad, 2003-03-12Jyllands-posten, 2003-04-22
Jyllands-posten, 2003-04-22Standart, Årg. 17, nr. 2 (2003)
Standart, Årg. 17, nr. 2 (2003)
Lektørudtalelse
En helt ny oversættelse af det hovedværk som står på de allerfleste biblioteker under titlen Rodion Raskolnikov, og som senest blev oversat i 1942 af Georg Sarauw. Oversætteren bemærker at formålet har været at bringe en oversættelse der er tættere på originalteksten, hvor både Sarauws og Ejner Thomassens fra 1921 har været for stilistisk frie. Romanen er jo det mægtige værk om forbrydelsens element - om overmenneskets mulige ret til at sætte sig ud over de moralske love. Den intelligente, men forarmede student Rodion Raskolnikov er ved at bryde helt sammen under pres fra fattigdom og den familie der er helt afhængige af ham. En vej ud af problemerne vil være at myrde den ækle pantelånerske og stikke af med pengene. Men efter mordet synker han ned i et febervildt morads af sindssyge, fortvivlelse og skyld. Hans veninde, den prostituerede Sonja råder ham til at bekende sin forbrydelse og tage sin straf. Inden han dog når så langt, skal han svære pinsler igennem. Den fabelagtige roman flyder sprogligt let og ubesværet afsted, og vil være et naturligt tilbud til både nye og fleregangs læsere af en klassiker. Men lad de ældre udgaver være tilgængelige stadigvæk for studerende og særligt interesserede