Lektørudtalelse

Forfatter: Thomas Olesen

Kort om bogen

"Do not go gentle into that good night". Livsgrådige digte i udvalg af Dylan Thomas er en smuk og obskur klassiker. Anbefales til alle digtelskere

Beskrivelse

15 digte fra 6 digtsamlinger af walisiske Dylan Thomas (1914-53). Kronologisk ordnet fra perioden 1934-1952 i en to-sproget version med samtlige digte sat med den engelske originaltekst ved siden af Jon Høyers danske oversættelse. Digtene er nøje opbygget efter forskellige traditioner for versformer, som fx i titeldigtet "En proces i hjertets vejr" (1934), hvor villanellen bruges som form med 5 strofer på hhv. 6, 3, 6, 3 og 6 linjer. Indholdsmæssigt kredses om sprog og mening, om livets cyklus, om sammenhængen mellem liv og død: "(...) livmoderen / driver døden ind, mens livet siver ud", imens andre digte, som fx det berømte "Gå ikke fredeligt ind i den gode nat" (1952) hylder en rasende livsvilje, der trodser nattens og meningsløshedens mørke

Vurdering

Smukt og obskurt. Digtene fravristes kun modvilligt mening, imens de til gengæld er umiddelbart smukke. Det er en vanskelig sag at oversætte poesi, men Jon Høyer klarer opgaven godt. Han har valgt at oversætte ord-for-ord, hvilket betyder, at versformernes regler for antal stavelser ikke overholdes på dansk

Andre bøger om samme emne

Der findes mere Dylan Thomas på dansk, herunder det absurdistiske drama Under Mælkeskoven og novellerne Portræt af kunstneren som hvalp. I 2014 udkom Kort over kærligheden, som både indeholder noveller og digte, oversat af Ib Johansen